Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч»

Знаете ли вы, что известного всем заклинания «Трах-тибидох» старика Хоттабыча, героя сказки Лазаря Лагина, в книге нет? Оказывается, в оригинальном издании сказки 1940 года Хоттабыч сопровождал свое колдовство словом «лехододиликраскало» («Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену»).

🔖Это таинственное слово из первого издания представляет собой не что иное, как первую строку иудейского литургического гимна встречи Шаббата (субботы) в ашкеназском (восточноевропейском) произношении, в буквальном переводе: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте, (приветствуем лик субботы)». В современном иврите это звучит как «Леха доди ликрат кала..»

🔖Интересно, что в последующих изданиях книги этого слова нет. Равно как нет и слова «трах-тибидох». Это слово есть только в радиоспектакле 1958 г., изданном потом на грампластинке.